《hhh53》影片《老爸上战场》的主角是一群居住在英国小镇上的老爷子他们的身份本是银行职员、小店老板随着二战愈演愈烈满怀报国热情的爷爷们没资格参加正规军却自发组成志愿军团保家卫国与德国间谍斗智斗勇这支非正规军引起了媒体的注意女记者Rose Winters(凯瑟琳·泽塔-琼斯 饰)也来到小镇报道他们的故事戏剧家艾维·辛格(伍迪·艾伦 Woody Allen 饰)是这样一个人:非常介意自己的犹太人的出身;自认为有童年阴影看了十六年心理医生没见好转却一直付钱看;有点阿Q精神但对人生却充满消极;喜欢一直讲无聊的笑话正因为自身的神经质特质艾维经历了两次失败的婚姻艾维遇到了安妮(黛安·基顿 Diane Keaton 饰)――一直梦想成为歌星的女孩两人渐渐堕入爱河安妮在艾维的帮助下歌唱技巧迅速提高但她的父母却反对她与艾维来往安妮得到了唱片商托尼的注意获邀前往好莱坞灌录唱片艾维跟着前往了好莱坞向安妮求婚女28岁五福旅游韩国线控副理梁山伯与祝英台是情同手足的表姐妹两人靠着收租维生租客阿本突然离奇死亡杀手大蟒蛇绑架两人命令他们交出阿本的遗物警探、杀手、两位姐妹卷入了一场阴谋之中队长道奇康诺利的橄榄球队所仰仗的球队核心恰恰是自己情场上的对手,顿时他陷入了两难.影片的原名本是《亚洲兄弟》讲述了一群海内外的朋友汇集到一起完成从失意者到成功者的变身神话然而在反复修改剧本的过程中大家都觉得这个名字不够抢眼不足以反映影片那种积极向上并开心幽默的基调于是片名被改为《방가방가방가》在韩语中“방가방가”原是网络流行语表示相互寒暄的见面语相当于“很高兴见到你”尽管《방가방가방가》尽显开心之意但读起来颇为绕口经过试映听取观众意见最后影片省去一个“방가”变成轻松上口的《방가방가》除了借用网络流行语外片名还暗含了主人公“方泰植”的姓氏因为韩语中“방”正是“方”的对应字影片筹划初期寻找合适的演员也成为一个挠头的问题——一下子哪里去找那么多会演戏的外国友人就在这时剧组人员偶然看到报纸上关于KBS电视台举办的唱歌比赛揭晓的新闻获奖人正是一位外国友人亦是韩国首位获此殊荣的外国人剧组马上联络对方邀请其参加演出此外还有几位外国演员他们分别参加过《赤脚梦想》、《梨泰院杀人事件》、《无法者》等片的拍摄任务有一定的表演经验影片不仅是一部反映小人物奋斗史的开心之作亦是一次不同地域文化的交汇、交流·影片主要...安娜对他不光是不爱甚至还有点厌恶然而正是这样的一对却阴差阳错地走到了一起在爱的包围下、在对家庭的责任的约束下两个人挺过了一个又一个难关彼此相牵的手随着流逝的岁月越牵越紧...